No exact translation found for فرقة المظلات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic فرقة المظلات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • David, that's right. Joined 82nd Airborne, didn't he?
    ديفيد).. هذا صحيح) لقد أنضم للفرقة 82 مظلات.. أليس كذلك؟
  • Division has established a parachute training school at Chilton Foliat.
    أسّست الفرقة مدرسة لتدريب . المظلّيين في تشيلتون فوليات
  • "101 Airborne driving on Utah."
    الفرقة مائة و واحد مظلات تتحرك إلى يوتا
  • "Sainte-Mère-Eglise captured by units of the 82nd Airborne. " " 101 Airborne driving on Utah. "
    استطاعت الفرقة الثانية و الثمانون مظلات من الإستيلاء على سانت مير إيجليس الفرقة مائة و واحد مظلات تتحرك إلى يوتا
  • - What about the paratroopers? - 7th Para might not get here for hours.
    - ماذا عن المظليين؟ - الفرقة السابعة قد تستغرق ساعات للوصول إلى هنا
  • Yeah, I could've chose Armored or Airborne, but I grew up in the country.
    نعم ، كان يمكنني إختيار الفرقة المدرعة أو المظليين لكنني تربيت في الريف
  • "Sainte-Mère-Eglise captured by units of the 82nd Airborne."
    استطاعت الفرقة الثانية و الثمانون مظلات من الإستيلاء على سانت مير إيجليس
  • The RRTF is the umbrella group of agencies that includes the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Stabilization Force (SFOR), the European Commission, the World Bank, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and the OSCE.
    وهذه الفرقة هي مظلة مجموعة الوكالات التي تتضمن مكتب مفوض الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وقوة تثبيت الاستقرار واللجنة الأوروبية والبنك الدولي وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
  • Such South-South cooperation could be effective under the umbrella of the Consultative Task Force (CTF) on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries, launched by UNCTAD during the Rio Trade Week.
    ويمكن أن يكون مثل هذا التعاون بين بلدان الجنوب فعالاً تحت مظلة "فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق"، التي أطلقها الأونكتاد خلال الأسبوع التجاري في ريو(7).
  • The Security Council welcomed the achievements of the Executive Directorate since the adoption of resolution 1805 (2008), in particular the deepening of its dialogue with Member States in all regions of the world; the increased number of its visits to States; the development of a more proactive strategy to facilitate technical assistance, which has resulted in better regional and subregional perspectives on counter-terrorism technical assistance needs; and its increased engagement with partner international, regional and subregional organizations, international providers, other Security Council counter-terrorism bodies, and the other United Nations organizations that are coordinated under the umbrella of the Counter-Terrorism Implementation Task Force.
    رحب مجلس الأمن بإنجازات المديرية التنفيذية منذ اتخاذ القرار 1805 (2008)، وبخاصة تعميق حوارها مع الدول الأعضاء في جميع مناطق العالم؛ وزيادة عدد زياراتها إلى الدول الأعضاء؛ ووضع استراتيجية أكثر استباقية لتيسير تقديم المساعدة التقنية، مما نتج عنه تكوين مناظير أفضل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن احتياجات المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب؛ وزيادة تعاملها مع الشركاء من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، ومقدمي الخدمات الدوليين، وغيرهم من الكيانات التابعة لمجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب، ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي يجري التنسيق بينها تحت مظلة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.